Do not touch the adhesive side of the
CarbonFilm Back protective lm as it
could possible lose its adhesive quality.
Berühren Sie nicht die klebende
Unterseite der CarbonFilm Back Schutz-
folie, da diese sonst möglicherweise
nicht mehr richtig haftet.
CarbonFilm Back 보호필름의들러붙
는 아래면을 만지지 마십시오. 제대로
붙지 않을 수도 있습니다.
1 2
Raak de statische onderkant van de
CarbonFilm Backbeschermfolie niet
aan, omdat deze anders wellicht niet
meer goed hecht.
Ne touchez pas la face inférieure adhési-
ve de la couche protectrice CarbonFilm
Back, car cela pourrait compromettre
son adhérence.
Non toccare la parte adesiva inferiore
della pellicola protettiva CarbonFilm
Back, dato che con tutta probabilità ne si
comprometterebbe l‘incollaggio.
No toque el lado posterior adhesivo de
la lámina protectora CarbonFilm Back,
porque ésta puede perder adhesividad.
Uważaj żeby nie naruszyć klejącego
spodu strony folii ochronnej CarbonFilm
Back, ponieważ może ona stracić swoje
właściwości i nie będzie się prawidłowo
trzymać.
Não toque na parte inferior autocolante
da película de protecção CarbonFilm
Back, de outra forma esta poderá perder
a aderência.
Не прикасайтесь к клеящей нижней
стороне защитной пленки Carbon-
Film Back, поскольку пленка после
этого, возможно, не будет хорошо
держаться.
CarbonFilm Back koruyucu lmin
yapışkan tarafına dokunmayınız aksi
takdirde yapıştırıcı özelliğini kaybetmesi
mümkündür.
CarbonFilm Back for iPhone 4S/iPhone 4 - Instruction Manual
CarbonFilm Backの貼付面の粘着力
がなくならないように貼付面には触れな
いようにしてください 。
3
Thoroughly clean the surface you wish
to protect. Do not use liquid or any
other cleaning products.
Removing dust grains is easy with the
enclosed dust removal lm.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Benutzen Sie dabei keine üs-
sigen oder anderen Reinigungsmittel.
Verbliebene Staubkörner beseitigen sie
ganz einfach mit der beiliegenden
Anti-Staub-Folie.
Maak het te beschermen oppervlak
grondig schoon. Gebruik daarbij geen
vloeibare of andere reinigingsmiddelen.
Achtergebleven stofdeeltjes kunt u heel
eenvoudig met de bijgevoegde antistoolie
verwijderen.
Nettoyez bien la surface à protéger.
N‘utilisez pas pour cela de produits
liquides ou tout autre produit de
nettoyage.
Eliminez tout simplement les grains de
poussière restants avec le lm anti-
poussière joint.
Pulire accuratamente la supercie
da proteggere. Non utilizzare nessun
detergente liquido o altro.
Potete eliminare i residui granelli di polvere
molto semplicemente con la pellicola anti
polvere in dotazione.
Limpie profundamente la supercie
a proteger. No utilice productos de
limpieza líquidos o de otro tipo.
Ud. puede quitar fácilmente las motas de
polvo restantes con la lámina anti-polvo
adjunta.
Limpe bem a superfície a ser protegida.
Não utilize para o efeito nenhum produ-
to líquido ou de limpeza.
As partículas de pó podem ser removidas
facilmente com a película anti-pó fornecida.
Korumak istediğiniz yüzeyi iyice temiz-
leyin. Sıvı ve herhangi diğer kimyasal
maddeler kullanmayın.
Toz çıkarıcı lm ile toz taneciklerini
ortadan kaldırmak kolaydır.
Тщательно очистите поверхность,
которую должна защищать пленка.
Не используйте при этом жидкие или
другие чистящие средства.
Оставшиеся частицы пыли вы легко
удалите с помощью прилагаемой
плёнки Dust Removal Film.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으
십시오.이 때 액체나 세정제를 사용하
지 마십시오.
동봉되어 있는 안티-더스트-필름으로
남아있는 먼지입자들을 아주 간단하게
제거할 수 있습니다.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię.
Nie należy w tym celu używać żadnych
płynnych lub innych środków czystości.
Pozostałe pyłki kurzu można łatwo usunąć
dołączoną elektrostatyczną folią.
保護する表面の汚れを取り除いてくだ
さい。その際、液体や洗浄剤は利用しな
いでください
同梱の埃取りフィルムを使用すればスク
リーンについた小さな埃を簡単に取る
事ができます。
Auftragen des CarbonFilm Back:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie
bendet sich auf einer Trägerfolie.
CarbonFilm Back 붙이기:
주의: 실제 보호필름은보호막 위에
있습니다.
Aanbrengen van de CarbonFilm Back:
Attentie: De eigenlijke beschermfolie
bevindt zich onder de dragerfolie.
Appliquer le CarbonFilm Back:
Remarque: La couche protectrice à
proprement parler se trouve sur une
couche de transport.
Applicare la CarbonFilm Back:
Nota: La pellicola protettiva vera e prop-
ria si trova su una pellicola di supporto.
Aplicación de la CarbonFilm Back:
Aviso: La propia lámina protectora se
encuentra encima de una lámina de
soporte.
Przyklejenie folii CarbonFilm Back:
Uwaga: Właściwa folia znajduje się nad
folią pomocniczą.
Aplicação do PrivacyFilm:
Nota: A película de protecção em si
encontra-se por sobre a película de
suporte.
Нанесение пленки CarbonFilm Back:
Замечание: Сама защитная пленка
находится на пленке-подложке.
CarbonFilm Back Nasıl Uygulanır:
Bilgi: Gerçek koruyucu lm destekleyici
bir folyo üzerindedir.
CarbonFilm Backの装着方法:注意:
装 着 す る 実 際 のフィル ム は カ バ ーフィル
ムに貼り合わせてあります。
How to Apply the CarbonFilm Back:
Note: The actual protective lm is on a
supporting lm.
Comments to this Manuals